Nhà thơ Nguyễn Anh Tuấn
Phúng dụ tiếng hát
Ngôn ngữ của mùa xuân
Ánh mắt con mèo nhung, những ngón tay lưỡi mềm
Anh ta vuốt dòng sông thành tiếng hát
Ngôn ngữ thơ với sự khác biệt
Thơm lừng hương nước hoa Paris
Ánh sáng dội đến những sợi tóc trên đỉnh đầu
Nỗi lừng lẫy của âu yếm hoan hỉ
Tiếng hát em mọc thác ngọt buốt mây
Phúng dụ oui et… anh, bonsai
(Pour poet Hoàng Thụy Anh)
Mầm người đội đất, mọc
Rưng rưng ăn từng tờ nõn mây
Oằn oại, lừng nét chữ
Phúng dụ sự khác biệt
“Bà cụ” và tổng thống nhìn nhau như những món hàng
Cô em không chịu nổi cơn mưa trong bài thơ
Gã Baudelaire bỗng giật thột
Phúng dụ lỗi data
Chán phòng giấy với chiếc ghế nhung một chân, ì ạch, tự xoay
Nàng gắn motor phân khối lớn vào đôi cẳng chân lâu nay rỗi và thừa
Rướn phi siêu tốc trên bãi biển
Đến quì dưới chân ngôi lời
Dâng lên quả hái lượm được ở dưới Made in… đám mây
Và, cầu xin một nguồn năng lượng mới
Jésus rất lòng lành, dìu nàng một thoáng thiên đàng
Nhưng. Không thể nào lắp khít vào nàng ánh sáng não AL
Phúng dụ giấc mơ
(Pour poet Ngô Đức Hành)
Này nhé,
Hôm qua, trước sân
Cái giàn phơi treo nhiều bộ cảnh phục màu lá sen
Bỗng.
Rào rào như cào cào tháng 4
Những súng lục, dùi cui, còng số 8…
Rất bất ngờ
Ập vào ao thiêng
Và, tóm gọn một bông sen trắng
Phúng dụ gương tắt nắng
Nữ nhà thơ tự ngỡ nàng Ellse
Bèn khư khư ôm cái ghế sofa
Chui tọt vào một cái gương đã rất mal
Nỗi tiết hạnh bẽ bàng khè khẹt
Khiến loài gương tắt nắng
Họ ngả mũ, thẽ thọt chào ông Lê Đạt
N.A.T